لا توجد نتائج مطابقة لـ مرجانيات رخوة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Un aspect particulièrement préoccupant de la présence d'hydrocarbures sur le littoral concerne les conséquences sur les organismes qu'abritent les terrasses à vermets et les récifs coralliens.
    ومن آثار التلوث النفطي الساحلي موضع الاهتمام الخاص تأثيرها على مجموعات المصاطب الرخوية/الشعاب المرجانية.
  • Si grâce à la réduction des prises accessoires des palangriers on arrivait à faire baisser la mortalité des tortues marines, on pourrait réaliser des économies du fait qu'il n'y aurait plus besoin de mener des activités de conservation d'urgence onéreuses qui ne sont pas prises en compte dans les coûts réels de la pêche industrielle. Les gouvernements consacrent de l'argent aux efforts de conservation des tortues de mer en raison du rôle qu'elles jouent dans la conservation des algues marines et des écosystèmes des récifs coralliens, dans la réduction des populations d'éponges et de méduses, dans la protection du patrimoine culturel et spirituel des populations insulaires et côtières ainsi que dans le développement de l'écotourisme. Ces efforts seront toujours contrariés tant que le marché ne tiendra pas compte du coût économique que l'extinction des tortues marines entraîne pour les populations et les pays.
    إن خفض حالات موت السلاحف البحرية عن طريق تقليل الصيد العرضي باستخدام الخيوط الطويلة من شأنه أن يوفر أموالا عن طريق تقليل الحاجة إلى جهود طارئة لحفظ السلاحف البحرية، وهي جهود باهظة التكلفة ولا تحسب في التكاليف الحقيقية لصناعة صيد الأسماك، وتنفق الحكومات أموالا على حفظ السلاحف البحرية بسبب الدور الذي تؤديه السلاحف في المحافظة على النظم الإيكولوجية للأعشاب البحرية والشعاب المرجانية، وتقليل الأسفنج ورخويات قناديل البحر، والمحافظة على التراث الثقافي والروحي للمجتمعات الجزرية والساحلية، وجذب السياحة الإيكولوجية.وهذه الجهود سوف تظل مفتقرة إلى الدعم ما دامت السوق عاجزة عن أخذ التكاليف الاقتصادية التي تتحملها المجتمعات والبلدان بسبب تدمير السلاحف البحرية في الاعتبار.